

La Mégère "apprivoisée"
The Taming of the Shrew
W. Shakespeare
Cette saison, le Lab' s'empare de la mégère apprivoisée, avec une relecture audacieuse et explosive de la comédie la plus controversée de Shakespeare.
Pièce en français, surtitrée en anglais.
Dates: 12, 13, 14*, 16, 17, 18 juin 2026 à 19h
*Dimanche 14 juin à 16h
Tout public
Lieu: TheaterArche, Münzwardeingasse 2a, 1060 Vienne
Billetterie:
- Plein tarif : 24 €
- Tarif réduit (étudiants, moins de 18 ans, seniors, personnes en situation de handicap) : 17 €
À propos de la pièce
À Padoue, le mariage n’est pas une affaire de cœur, mais de stratégie. Les prétendants de Bianca s’impatientent, mais son père reste inflexible : personne n’épousera sa fille cadette avant que sa sœur aînée, Katharinala redoutable et farouche « mégère, » n’ait trouvé mari. C’est alors qu’entre en scène Petruchio, audacieux et provocateur, bien décidé à relever le défi. Mais à Padoue, chacun joue un rôle, les masques tombent, et les femmes pourraient bien commencer à écrire leurs propres règles.
Dans un monde où tout semble décidé d’avance, qui détient réellement le pouvoir ?
Qui apprivoise qui ?
À propos de l'auteur
Shakespeare (1564-1616) est considéré comme l’un des plus grands dramaturges de la littérature mondiale. Acteur et auteur au cœur du théâtre londonien de son époque, il fut l’un des membres majeurs des King’s Men, l’une des troupes les plus prestigieuses de son temps. Son œuvre traverse les genres (tragédies, comédies, drames historiques) et explore avec une force rare le pouvoir, l’identité, l’amour, le conflit et les contradictions humaines. Par son inventivité linguistique et sa puissance dramatique, Shakespeare continue de parler à toutes les époques.
Écrite au début des années 1590, La Mégère apprivoisée demeure l’une de ses comédies les plus débattues. Son humour incisif, ses tensions autour des rapports de genre et son énergie théâtrale en font une œuvre particulièrement féconde pour la réinterprétation. Plus de quatre siècles après sa création, elle continue d’interroger, de troubler et de susciter de nouvelles lectures.
Pour une création comme la nôtre, Shakespeare n’est pas un monument figé, mais une matière vivante : un théâtre à questionner, à bousculer et à réinventer. Ses pièces continuent d’être jouées, traduites et réinventées à travers le monde, parce qu’elles éclairent avec une force intacte les structures, les désirs et les contradictions qui façonnent encore notre présent.






%20(4).png)
À propos de notre mise en scène
Notre ambition est claire : redonner à Shakespeare sa vitalité première, non comme une littérature figée à étudier, mais comme un théâtre vivant, fait pour le public. Un espace de rythme, de rires, de cris, de couleurs, de personnages puissants et de théâtralité assumée.
Cette création entend déconstruire l’idée selon laquelle les classiques seraient lointains, élitistes ou dépassés. Elle puise dans l’énergie brute du théâtre élisabéthain tout en l’ancrant pleinement dans notre réalité contemporaine, nos luttes, nos relations, nos contradictions.
Cette Mégère est libre, bruyante, joueuse et indocile : un choc entre passé et présent. Il ne s’agit pas d’apprivoiser Shakespeare, mais de le libérer. Avec des surtitres en anglais moderne, notre ensemble international invite chacun, amateurs de théâtre de longue date comme nouveaux spectateurs, à redécouvrir les classiques dans ce qu’ils ont de plus vivant, de plus collectif et de plus populaire.
L'équipe du Lab' se réjouit de vous accueillir.
Pour toute information, contactez-nous sur laboratoire.acting@gmail.com
NOTRE ÉQUIPE ARTISTIQUE
DISTRIBUTION
Ilias Aguenaou: Lucentio / Curtis
Adriano Barbieri Lautenschlager: Philippe
Marwan De Midar: Le Lord / Baptista
Laïla Dine: Katerina
Marc Javin: Grumio
Hawa Kebe: Vincentia
Marcin Kranz: Joueur de luth
Geoffrey Lanau: Hortensio
Charlotte Lebrun: Gremia
Julija Pitzek: Bianca
Maëlys Prompsy: Biondella
Ludwig Psenner: Concierge
Laura Sánchez Lara: La Pédante
Alba Sanz de Lara Gil: Nataniel
Anna-Sanziana Beschia: Le Tailleur / La Veuve
Enzo Visca: Sly / Petruchio
Thibo Wannebroucq: Tranio
.png)
AVEC LE SOUTIEN DE




PRODUCTION
Mise en scène
Laïla Dine et Enzo Visca
Scénographie
Laïla Dine et Enzo Visca
Costumes
Laïla Dine et Enzo Visca
Maquillage et coiffure
Martina Margaretha Reitinger
Lumières
Camille Drain
Musique originale
Leonardo Dessi
Création sonore
Etienne Decreuse
Régie son
Safaa Smidi
Traduction et surtitres
Maëlys Prompsy
Régie surtitres
Rose Bruhnes
Assistante plateau
Anastasia Gromova-Schneider
Photographie
Paco Bernal

